Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Oct 2012 at 14:22

zhizi
zhizi 68
English

Currently, Fashfix has over 600 members selling 800 items. The brands range from mass market brands like ASOS and Topshop to indie blogshop items from Love Bonito and Oh So Fickle to luxury brands like Prada and Marc Jacobs.

It has two women founders. Vivien Chua graduated with a double degree from business and law from the University of Hong Kong but opted out of a legal career to pursue entrepreneurship. Shazanah Hassan adds her creative and web design talents to the mix.

Japanese

現在、Fashfixでは600人を超える会員が800のアイテムを販売している。販売されているブランドは、ASOSやTopshopなどの量販ブランドから、Love BonitやOh So Fickleなどのインディーブログショップアイテム、そしてPradaやMarc Jacobsなどの高級ブランドまでと幅広い。

同スタートアップには2人の創業者がいる。Vivien Chuaは香港大学でビジネスと法律の2つの学位を習得して卒業したが、起業家になるために、法界には進まなかった。Shazanah Hassanはクリエーティブで、ウェブデザインの能力がある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.