Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 08 Oct 2010 at 14:55

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
English

Regulators and legislators are looking at Americans’ retirement security because life expectancies are increasing and savings have shifted from traditional pension plans -- where employers generally provide retired employees with lifetime payments -- to defined contribution plans such as 401(k)s, according to the Labor Department. Participants in defined contribution plans increased to 67 million in 2007 from 11 million in 1975, the agency said.
An estimated 47 percent of Americans born between 1948 and 1954 may not be able to afford basic expenses and uninsured health-care costs through retirement.

Japanese

規制当局や議員らは、平均余命が伸びており雇用者が退職者に終身の支払いを行う従来型の年金制度から401kのような確定拠出型年金制度に移行しているとの労働省の調査結果のため、アメリカ人の退職後の保障に関心を持っている。労働省の調べでは、確定拠出型年金を利用している人は1975年の1100万人から2007年には6700万人に増加した。1948年から1954年の間に生まれた推定47%のアメリカ人は
基本的な支出や無保険の医療費の支払いができないかもしれない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.