Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 08 Oct 2010 at 06:30

English

Learning from user’s habits can be done in two ways. First, we can raise the weight of the links when goals are chosen and lower them when they are not chosen. Also, since Roadie can show the output of EventNet’s temporal traces, the user should be able to mark the output links that are incorrect. A learning facility would also allow us to streamline the interface in the case that the user wants to perform simple tasks that they already know how to do and the system behaves as expected.

Japanese

ローディがユーザーの行動様式から学習するためには、2通りの方法があります。1つはゴールが適切に選択された場合はリンクの重みを増やし、選択されなかった場合は、リンクの重みを減らすという方法です。また、ローディはEventNetの一時的な追跡のアウトプットを表示できるので、ユーザーは不正確なアウトプットリンクをマークすることができます。学習補助機能を使用して、ユーザーが自分で実行方法を知っている単純なタスクを行いたい場合に、システムがそれを受容して作動するように、インターフェイスを変更したりすることもできます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.