Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Oct 2012 at 21:15
English
Item: Sleeping Fractures
Qty: 1
Return reason: Different from what was ordered
Buyer comments: Hello. I received the product today, but it was different from what I ordered, again. I ordered Ides of Space/Sleeping Fractures, not Cartridge/Fractures. This is the second time you sent me the wrong
Request received: October 18, 2012
Sincerely,
Amazon Services
Japanese
商品:スリーピング・フラクチャーズ
数量:1
返品理由:注文した商品とことなる
バイヤーのコメント:こんにちは。今日商品を受け取りましたが、また私が注文したものと異なっています。私はイデス・オブ・スペース/スリーピングフラクチャーズであって、カートリッジ/フラクチャーズではありません。あなたから間違った商品が送られてきたのはこれで2回目です。
返品要求受付日:2012年10月18日
敬具
アマゾンサービス