Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Oct 2010 at 01:37

English

Learning from user’s habits can be done in two ways. First, we can raise the weight of the links when goals are chosen and lower them when they are not chosen. Also, since Roadie can show the output of EventNet’s temporal traces, the user should be able to mark the output links that are incorrect. A learning facility would also allow us to streamline the interface in the case that the user wants to perform simple tasks that they already know how to do and the system behaves as expected.

Japanese

ユーザの習慣からの学習は2つの方法で行うことができます。最初に、目標が選ばれる場合、私たちは、リンクの重量を上げることができ、それらが選ばれない場合、それらを低下させます。さらに、ローディーがEventNetのテンプレート・トレースを示すことができるので、ユーザは正しくない出力リンクをマークすることができるに違いありません。ユーザーが彼らがすでにする方法を知っている単純な仕事を果たしたい場合には、学習機能によって我々がインターフェースを合理化することもできます、そして、システムは予想通りにふるまいます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.