Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Oct 2010 at 00:29

English

ROADIE uses EventNet to infer the user’s goals from his or her actions, and proposes specific device functions that might accomplish the user’s goal. This is illustrated below in the scenario.

The user interaction module maps the actions, goals and desires of the user to a format that the device controller can understand. This component works as a complement to the normal device’s interface, sensing the user’s interactions with the devices. It uses EventNet to find the implications of the user’s actions. We also used the Web to automatically collect pairs of device actions linked by temporal relations.

Japanese

ローディーは、彼または彼女のアクションからユーザの目的を推論するためにEventNetを使用し、ユーザの目的を達成する特定の装置機能を提案します。
これは、シナリオの中で例証されます。ユーザーインタラクションモジュールは、ユーザーの動作、目的と欲求を装置コントローラが理解することができるフォーマットに描き出します。この部品は通常の装置のインターフェースを補うものとして動きます。そして、装置でユーザーのインタラクションを感知します。さらに、私たちは、現在の関係によってリンクしたペアの装置アクションを自動的に集めるためにウェブを使用しました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.