Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Oct 2010 at 22:25

English

ROADIE uses EventNet to infer the user’s goals from his or her actions, and proposes specific device functions that might accomplish the user’s goal. This is illustrated below in the scenario.

The user interaction module maps the actions, goals and desires of the user to a format that the device controller can understand. This component works as a complement to the normal device’s interface, sensing the user’s interactions with the devices. It uses EventNet to find the implications of the user’s actions. We also used the Web to automatically collect pairs of device actions linked by temporal relations.

Japanese

ローディーは、EventNetをユーザーの行動から目的を推定するために使用し、目的を達成できると推される特定のデバイス機能を提案する。これは、シナリオの下に図解されている。

ユーザーインタラクションモジュールは、デバイスコントローラーが理解できるフォーマットを作るため、ユーザーの行動、願望、目的を測定する。この構成要素は通常デバイスインターフェースの補助、ユーザーとデバイスの相互作用の感知として作動する。それには、ユーザーの行動に含まれる意味を見つけるため、EventNetが使用される。我々はまた、時間的順序によってリンクされるデバイス行動のペアを自動的に収集するため、ウェブを使用した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.