Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Oct 2012 at 18:55

2neipen
2neipen 50 I have a big expierence as a translat...
Japanese


枝枝
魯魯

ぎろぎろ、と読む。京都の木屋町にある、9品食べれて3,800円の創作割烹料理店。でもただ安いというだけではないのです。

Photo&Text by tamachangg

写真右上は、このお店のオーナー兼店長兼料理長の枝国栄一さん。通称:大将。京都のみならず東京、名古屋にも系列店を出すプロデューサー。

たまたま通りかかって見つけたときから気になって気になって気になって、今日やっと辿り着いた!なかなか予約がとれなくて、それも予約がとれても夜の10時まで待たされて。

English

Branch branch


I read, and Girogiro. Kiyamachi located in Kyoto, creative cooking restaurant to eat 3,800 is from 9. I do not just say just cheap though.

Photo & Text by tamachangg

Upper right corner of the photo, Mr. Eiichi country branch manager and chef and owner of this shop. General: aka. Series producer set up shop in Tokyo, Nagoya, not only to Kyoto.

Anxious anxious anxious happen to pass from the time I found it, I have finally arrived today! Have to wait until 10 at night not quite get a reservation, even if it may take a reservation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: This is a sample note to be shown to new users of our new iPad note taking application.