Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Oct 2012 at 13:58

English

Show up ready to play

The moment pitches are over and teams are formed you should be ready to push code to a live, publicly addressable server within minutes. Do not waste your first few hours fighting with hosting account setup, dev environment setup, creating accounts on your APIs of choice, etc. Register a domain using a made up word and use it as your project’s code name (in fact, don’t spend two seconds discussing names before building anything, it will come naturally and you’ll have a code name to fall back on).

Japanese

満を持して登場

激励が終わるとチームが組まれ、すぐに外部からアクセス可能な本番サーバーに公開する準備をするのだ。ホスト側アカウントの設定、dev環境の設定、使用しているAPIに合ったカウントの作成などに手間取って、最初の数時間を無駄にはできない。作り出した言葉でドメインを登録して、プロジェクトのコード名にする(何か構築するときには名前の相談に2秒もかけてはいけない。自然に思いついたら、それをコード名にすること)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.