Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 07 Oct 2010 at 08:06

English

Unfortunately, the manufacturers have not started to build devices that fully comply with this standard. Furthermore, they sometimes do not fully expose to the applications programmer all the necessary controls and states to accomplish a given task. Some manufacturers are interested in implementing sets of branded devices that coordinate using a proprietary protocol that prevents systems like Roadie from fully implementing general interaction with the device.

Japanese

しかし、製造企業はこの標準に準拠した機器を製造していません。さらに、製造企業はアプリケーションプログラマがこの作業を完了するために、必要なコントロールや状態のすべての情報を提供しない場合があります。数社の製造企業は、商標権のある機器を複数導入して、所有権を持つプロトコルを用いることで、ローディのようなシステムが、機器との全般的なインタラクションを完全に導入することを妨げようとしています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.