Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 17 Oct 2012 at 22:10

jackizero
jackizero 59 母語是正體中文(香港)/廣東話,能寫正體中文、簡體中文、英文及日文。擅長日...
Japanese

この商品は間違いなく袋が一つ破れて届いた。

これはあなたの責任に間違いない。

この商品は小さな部品が多く入っていることをあなたは知っているが厳重な梱包を怠った。

それにより、部品の紛失に陥った。

私は早くこの問題を解決したい。

一部返金に応じて欲しい。

English

There is no doubt that the product has arrived with the bag damanged.

It is absolutely your responsibility.

You are very clear that this product contains a lot of tiny parts and you still did not provide a secured packing.

Therefore some of the parts have been lost.

I would like to have this problem solved as soon as possible.

I would ask for a partial refund.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ebayセラーへのクレームです。商品の袋3つのうち1つが破れて届き、それにより中の部品が飛び出し部品が紛失しました。