Translator Reviews ( Korean → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Oct 2012 at 15:36
Korean
타파스 미디어의 김창원 대표는 2008년 아시아 최초로 구글에 인수된 태터앤컴퍼니의 공동창업자이며 장영준 최고 콘텐츠 책임자(COO)와 함께 미국 시장 진출을 목표로 미국 현지에서 사업을 진행중이다. 구글 본사 블로깅 관련 업무를 총괄하던 김창원 대표는 한국의 인기 콘텐츠인 웹툰에서 새로운 가능성을 찾았다고 한다.
Japanese
タパスメディアのキム・チャンウォン代表は2008年アジアで最初にグーグルに買収されたテター&カンパニーの共同創業者で、ジャン・ヨンジュン最高コンテンツ責任者(COO)と一緒にアメリカ市場への進出を目標として現地でビジネスを進めている。グーグル本社のブロギング関連業務を総括していたキム・チャンウォン代表は韓国の人気コンテンツであるWebToonから新しい可能性を見出したという。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=18894
原文:http://www.besuccess.com/?p=18894