Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Korean → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Oct 2012 at 15:00

peper456
peper456 50 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
Korean

“일단 저지르면 수습하게 되잖아요.”
이동건 대표는 현재 졸업을 앞두고 있는 대학생으로, 일찍이 창업에 관심은 있었지만 회사에 다니며 사회경험 쌓고나서 창업할 생각이었다. 하지만 독일에서 교환학생을 하며 생각이 바뀌었다. “독일 대학생들은 자유롭게 창업하는 분위기에요. 그런 모습을 보니 나도 한번 해보자는 생각이 들었어요. 크라우드펀딩에 관심이 생겨서 이쪽으로 시작했죠.”

Japanese

「やらかしたら収拾するようになるでしょう。」
イ・ドンゴン代表は現在卒業間近の大学生で、元々操業に興味を持っていたが、会社に通い社会経験を積んでから操業するつもりだった。しかし、ドイツで交換留学をして考え方が変わった。「ドイツの大学生は自由に操業する雰囲気です。そんな姿をみると私も一回やってみようっと思いました。クラウドファンドに興味を持ってその方面の仕事を始めました。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=17184