Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 06 Oct 2010 at 00:29

hiro_hiro
hiro_hiro 55 よろしくお願いいたします。
Japanese

瞳を閉じ君を想い描きます。瞼の裏に映るはずの君の笑顔が無いのは何故?心を灯す光が霞み始め、ただ浮遊している。絶え間なく繰り返えされるのは、高鳴る鼓動と魂の歌。抱きしめた想いと過去の涙は、吹き荒ぶ風に乗り、目の前に見えた扉の彼方へ誘ってくれるだろう。

English

I close my eyes and picture you in my mind. Why isn't your smile reflected on the back of my eyelids when it's supposed to be there? The light that illuminates my heart is starting to blur and is just floating in the air. What's repeated continuously are rapid heartbeats and songs from my soul. Memories held tight and tears in the past will be carried far away in stormy winds to the other side of the door in front.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.