Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Oct 2012 at 13:46

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
German

Hallo, eine Rücknahme ist bei Privatverkauf eigentlich ausgeschlossen :-) aber bitte senden Sie die Vase als Geschenk zurück,
da ich sonst Zoll bezahlen muss. Senden Sie an:
Olaf Breier
Ernst-Kohl-Str.6
99423Weimar

Wenn die Vase da ist erstatte ich den Kaufbetrag, viele Grüße Olaf Breier

- christalschuh

Japanese

こんにちは。個人販売になりますので、本来、返品は不可能です。ですが、花瓶を贈り物として返送してください。そうしないと関税を私が支払わなければなりません。
発送先:
オラフ・ブライアー
エルンスト - コール - シュトラーセ 6
99423 ヴァイマール

花瓶がこちらに到着したら、売買額を返済します。
敬具
オラフ・ブライアー

ークリスタルシュー

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.