Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 16 Oct 2012 at 15:51

ynah_co
ynah_co 51 JLPT Level 2 Passer Studied Junior ...
Japanese

こんにちは。
突然のご連絡で申し訳ございません。
私は○○と申します。日本で販売店をしております。
この度は、○○○を大量に安く購入できる仕入先を探しております。
日本の仕入先は数量が安定せず、仕入値も高く利益になりません。
そこで、○○○を御社で大量に購入したいのですが、単価はいくらになりますでしょうか?
発送先住所はフロリダもしくは日本です。
支払いはpaypal が希望です。
今回の取引が良ければ、継続的に購入致します。
良いお返事をお待ちしております。
よろしくお願い致します。

English

Hello.
I am very sorry for sudden communication.
My name is**. I have an outlet store in Japan.
First of all, I am looking for a supplier that can give cheaper price for large quantity.
Supplier from Japan are not stable with regards to quantity, no profit because of high purchase price.
With this, I would like to purchase large quantity to your company. How much will be the unit price?
Delivery address will be Florida or Japan.
I prefer to use paypal for the payment.
If this transaction will be good, I will continue to purchase.
I will wait for your positive response.
Thank you very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.