Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Sep 2010 at 23:30

kunoa
kunoa 50
English

They may be cleaner than their gas-guzzling cousins, but manufacturers are increasingly concerned that electric cars' near-silent motors could pose a problem for pedestrians navigating city streets.

The safety issue is spurring on UK researchers to test-drive a range of artificial sounds which could see the traditional sound of the combustion engine being replaced by the sound of, among other things, space invaders.

Using a specially built electric van called ELVIN (Electric Vehicle with Interactive Noise) researchers at Warwick University's WMG (formerly Warwick Manufacturing Group) are finding out what noises alert pedestrians efficiently and without annoyance.

Japanese

ガスを大量に消費する従来の車と比べ、電気自動車はクリーンだと言えるかもしれない。しかし電気自動車の無音に近いモーター音は、街中を行き交う歩行者に対しての問題を提起しており、各自動車メーカーの懸念が募っている。

この安全問題から英国の研究者たちは従来の内燃エンジン音に取って代わる音を模索するため、スペースインベーダーの音なども含め多種多様な幅広い人工音での試運転を開始した。

ウォーリック大学のWMG(旧テクノロジー研究施設)は特別車ELVIN(双方向音搭載電気自動車)を使用し、歩行者を不快にさせず且つ効果的に注意を喚起できる音を研究している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.