Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Sep 2010 at 22:06

robin
robin 50
English

They may be cleaner than their gas-guzzling cousins, but manufacturers are increasingly concerned that electric cars' near-silent motors could pose a problem for pedestrians navigating city streets.

The safety issue is spurring on UK researchers to test-drive a range of artificial sounds which could see the traditional sound of the combustion engine being replaced by the sound of, among other things, space invaders.

Using a specially built electric van called ELVIN (Electric Vehicle with Interactive Noise) researchers at Warwick University's WMG (formerly Warwick Manufacturing Group) are finding out what noises alert pedestrians efficiently and without annoyance.

Japanese

確かにガスを撒き散らす同類達と比べればクリーンだと言えるだろうが、生産者達からは、電気自動車の静音性は、街を行き交っている歩行者に対して問題を発起するだろう、という懸念の声が高まっている。

安全性に関する議論がイギリスの研究者達に拍車をかけ、あるレンジの人工的な音がテストドライブで試されたが、典型的なエンジンの燃焼音が、まるでスペースインベーダーゲームのような音に替えられていた。

ウォーウィック大学WMGの研究者達は、特別に造られた電気自動車バンELVINを用いて、歩行者の耳に届いて煩わしくなく、且つ注意を促せる音を模索中である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.