Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Oct 2012 at 11:02

doakuma
doakuma 50
Japanese

・タスクを注意力・言語力・空間認識力の3つの力に分類。得意や苦手も分かるので、バランスよく脳の機能をトレーニングできます。
・それぞれのタスクで「発達年齢」と「発達指数」を判定します。
・利用者の苦手に合わせ、タスクごとに難易度を調整できます。
・文字がまだ読めない子どもにも使えるよう、全てのタスクの全ての課題に音声ガイドがついています。
・タスクに取り組むと、その結果に応じてプレイできるタスクが次第に増えていきます。
・データをグラフや表で表示。現在の状態や結果の推移を把握できます。

Korean

- 태스크를 주의력, 언어력, 공간인식능력의 세 가지의 힘으로 분류. 잘 하는 것고 못 하는 것을 알게 되어 균형있게 두뇌의 기능의 훈련이 가능합니다.
- 각각의 태스크에서 "발달연령"과 "발달지수"를 판전합니다
- 이용자의 단점에 맞춰서 태스크 마다 난이도를 조정할 수 있습니다.
- 글을 아직 못 읽는 아이들도 사용할 수 있도록, 모든 태스크의 전 과제를 음성으로 가이드해 줍니다.
- 태스크를 시작하면 그 결과에 맞춰서 놀 수 있도록 태스크가 점점 늘어납니다.
- 데이터를 그래프나 표로 표시, 현재의 상태나 결과의 추리를 파악할 수 있습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: iPad用アプリの紹介文です。思わず欲しくなるようなテイストを期待します。また、本文中の専門家(言語聴覚士など)の呼び名は出来るだけ正確にお願いします。