Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 39 / 0 Reviews / 09 Oct 2012 at 18:21

lily
lily 39 Hi, I am a Japanese Female who lives ...
English

I realized that such a service hasn’t been created in Indonesia, it was very tempting to start a new one and become the first kind of service in Indonesia – the first Instagram printing service.

Is it a Prinstagram clone? He says, “It’s okay to say so.” And while Printstagram is good, it’s not a local startup, and the only way to pay for the service is through a credit card. And, because credit cards are not as widely used for online payment as it is in other countries, Instalogi might be the easiest way to print your Instagram photos.

Japanese

私は今までインドネシアでは、そのようなサービスがなかったことに気がつきました。新しいものを作るのは、とても興味深いもので、それはインドネシアでのInstagramでの印刷サービスという、初めてのサービスとなりました。

Prinstagramはクローンでしょうか?彼は、「そう言って間違いないでしょう」と言います。そして、Prinstagramがよいものである一方で、それは現地での設立ではなく、このサービスのたったひとつの支払い方法はクレジットカードでした。そして、ほかの国のようにクレジットカードでのオンラインでの支払いは広く普及していなかったため、InstalogiはInstagramでの写真の印刷に、一番簡単な方法となるかもしれなかった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.