Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Oct 2012 at 10:42

032982eloisa_
032982eloisa_ 50 日本で中学校・高校卒業。 通訳・翻訳者としてフィリピンの日本製造業者10...
Japanese

こんにちは。その後、マツダデミオのご検討の結果は、いかがでしょうか?
やはり、価格がもう少し安くならないと検討できないということなら、最初のお取引ですので、再度、価格調整を行います。また、もし他の車で、関心のある車、ご興味のある車があれば、お気軽にお伝え下さい。条件など、詳しく教えていただければ、より探しやすくなります。是非、お取引をしたいと思っています。ご連絡をお待ちしています。

English

Good afternoon. How was the result of consideration for Matsuda Demio?

After all, If you cannot decide if we will not less the price, since this is our first transaction, we will consider the adjustment of prices again. Also, please feel free to tell us if you are interested to other cars. It is also easy for us to find if you inform to us the detailed information. I am looking forward to transact with you. Waiting for your response.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.