Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 07 Oct 2012 at 16:53

yuto2
yuto2 53 Hi everyone I am new on this web site...
Japanese

お知らせをありがとう。
日本でのスタート時は当時の商品群からXSの要望が多かったのですが、客層の拡大によってSサイズが多くなってきたことは事実です。

XSが全く不要かと言えば、そうではありません。
XSのシェアを減らし、Sを増やして頂ければと思います。
女性用として日本で必要な商品を100としたならば、
M・・・5%
S・・・75%
XS・・20%
・・・のようなイメージです。

もちろん現在消化できていないXSは、頑張って消化しますよ!
よろしくお願いいたします!!

English

Thanks for the notification.
There were many demand for XS size products when launched in Japan altough S size are now increasing as the range of customers has become broader.

it is not true that xs size is not necessary at all.
I would like you to increase S size and decrease shares of XS.

M...5%
S...75%
XS...20%
...The prospect is as above.

Of course, we will strive to sell XS that hasn't been consumed.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.