Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Oct 2012 at 03:07

jappygmalion
jappygmalion 50 Have been studying Japanese for close...
Japanese

中国式で掛軸をつくるなら白色を使った掛軸を作ると思いますが

私は一般のご家庭の壁紙の色にも十分作品が映えるようにこのキレの色を使い、また作品の上下にはこのように一文字をいれて日本式に仕立てました。

もちろん作品を鑑賞していただくのは当然なんですが、そんな掛軸が出来上がるまでの過程を少しでも知る事によって作品の見方が変わってくるのではないでしょうか?

中国の画家が書いた作品を日本人が日本式で掛軸を仕立てる。
そんなアジアンカルチャーな作品をあなたのお部屋に飾るのはいかがでしょうか。

English

I am thinking of making a white colored hanging scroll if a Chinese style hanging scroll is to be made,

I used this striking color so that the piece of work can shine sufficiently even on the wallpaper of common homes, and in addition, on the upper and lower ends of the work I added a vertical line of words to finish it off with a Japanese feel.

Of course the piece of work is expected to be appreciated, but don't you think that if the steps that were taken for this piece of work to be completed could be known even a small bit, the way of looking at the it would change accordingly?

A piece of work that is written by a Chinese artist is being made into a Japanese style hanging scroll by a Japanese.
How about decorating your room with such an Asian piece of work?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.