Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Oct 2012 at 01:00

huizeun
huizeun 50 I am a third year student major in Ja...
Japanese

ケージの溶接ができる人は知る限りでは2strokersさん以外に思いつかないですね・・・・・ただし、僕は2strokersさんと親しくないので残念です。
私も仕事があるので、少しずつしか製作が出来ないのですが、実は自分のケージを元にして非常に軽いチタンパイプでケージを作ってます。
非常に高価になるけれど重量が半分ほどになるので楽しみです。先々、製品として販売できるケージを本気で考えてます。
日本人が得意な実車のディティールを崩さず再現したボディーが作れればと思ってます。

English

I can not think other than Mr. 2strokers as far as know who can weld the cage.However, I'm sorry I'm so unfamiliar with Mr. 2strokers.

Since I also have a job, I can not made little by little, I make my own titanium cage with light pipe .I am looking forward to about half the weight but very expensive.I really think the cage that can be sold a few years ago, as a product . I will make the body reproduces, distorting the real Japanese people are good at detail.






Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ラジコンカーのボディーに関する会話です。