Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Oct 2012 at 22:22

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

Shipping 50 item to japan will be very expensive ,Since Im going to the post office direct its almost $90 each item using united post office

Shipping by boat will be cheaper then Air plane, but slower if your not in a hurry.

If you are going to order 50 item then this will be very expensive for shipping cost

I would have to say you need to order about 100 to 200 items then you will make your money that way.

I would like to know, if you have me sent it to Florida, How much are spend to ship it to japan coming from florida?

Japanese

50個を日本へ配送するのは値がはります。私は郵便局へ直接行きますが、米国郵便局で1個につき約90ドルかかります。

もし急ぎでないのなら船便は航空便より安いですが、時間がかかります。

50個注文なさるつもりでしたら、送料が相当高くなります。

儲けを出すには、100個から200個注文する必要があると思います。

私がフロリダへ商品を発送するとして、教えてほしいのですが、その後、フロリダから日本までの送料はいくらかかるのですか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.