Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Oct 2012 at 22:32

beatrizshizue
beatrizshizue 50 I'm brazilian descendant of Japanese....
English

Shipping 50 item to japan will be very expensive ,Since Im going to the post office direct its almost $90 each item using united post office

Shipping by boat will be cheaper then Air plane, but slower if your not in a hurry.

If you are going to order 50 item then this will be very expensive for shipping cost

I would have to say you need to order about 100 to 200 items then you will make your money that way.

I would like to know, if you have me sent it to Florida, How much are spend to ship it to japan coming from florida?

Japanese

私は各商品を90ドルでUS郵便局で発送してるので日本へ50個も運送するのはとても高くなるんです。

船からの運送は飛行機よりもっと安くなるけど、飛行機より遅いです。君が急いでなければ船で送れますけど。

もし50個もオーダーするんだったら運送がとても高くなるんですよ。

ですからたとえばそれを転売したい場合、100~200個購入しないといい結果は与えられないんです。

もし君からフロリダの私まで送ってもらうにはどれくらいになります?日本からフロリダまでの運送料。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.