Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Sep 2010 at 10:52

robin
robin 50
English

Employers are increasingly providing group private medical insurance as an employee benefit, often along with life, critical illness and/or personal accident cover. It is understood that some insurers will now write group medical without group life, if pressed.

Previous governments have been committed to free market trade practices. The first significant move was the publication in November 1995 of the LBS which determined how the banking and insurance industry was regulated. The government took steps to depoliticise the Central Bank and as part of this programme created the CNBS which was independent of the Central Bank.

Japanese

雇用主が団体健康保険の適用を雇用者への福利厚生として、しばしば終身また重篤な疾病や個人的な事故に対しても行う事が増加している。これは最近保険会社によっては団体生命保険を除いた団体健康保険を受け入れる事から理解できる。

前政権は自由市場貿易の実践に尽力していた。初めに行われた意義深い活動は1995年11月にLBSにより公布され、銀行業界と保険業界がどのように規制されているかを述べたものであった。政権は、中央銀行より独立した機関であるCNBSによって作られたプログラムの一部として中央銀行への政権関与を失くす段階に進んだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.