Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Oct 2012 at 12:52

[deleted user]
[deleted user] 50
French

Bonjour,

L'objet a été envoyé sous CC********FR, il allait etre livré et...est revenu en france Samedi , j'ignore pourquoi, fausse direction ? non réclamé ? , toujours est il qu'il est revenu en retour payant (!), je suis en train de voir avec la poste s'il n'y a pas un moyen de le renvoyer une nouvelle fois en mettant en cause les services postaux ( l'adresse était complète sur le colis mais le bordereau d'envoi avait été partiellement arraché ce qui donnait une adresse incomplète ) .

Japanese

商品はCC********FRの番号で発送し、配達される予定でしたが、土曜日にフランスに戻ってきてしまいました。宛名間違いの為か、宛所に尋ね当らない為か理由は分かりませんが、また有料で(!)戻ってきました。現在、郵便局側の問題として再送する方法がないか、調べている所です(荷物には正しい住所を書いていましたが、送り状の一部が破れていたため、住所の一部が欠けていました)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ◇長文なので、途中で切って2つに分かれていますが、1つの文章です。

◇文中のCC********FR は郵便物のトラッキングナンバーです。