Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Oct 2012 at 21:11

berryberry19
berryberry19 50 日本生まれですが、高校・大学を北米で過ごしています。 企業内翻訳およびフ...
English

The Oakley computer shows that item to be ready to ship in 1 day. Oakley is not very reliable, but that is all we have to go on. It should be available as they say, but there is always a chance that they could tell us that it is on back order the day after we order it. Sorry, that is just how Oakley is.
Best Regards,

Japanese

オークリーのコンピューターが、アイテムが1日以内に出荷されると表示しています。オークリーはあまり信頼できませんが、それしかないのです。表示されている通り在庫があるべきですが、注文した翌日に、在庫切れのため取り寄せ中であると言ってくる可能性が常にあります。
残念ですが、オークリーとはそういうものです。
敬具

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.