Translator Reviews ( French → Japanese )
Rating: 48 / 0 Reviews / 02 Oct 2012 at 15:02
French
felicitaion
pouvez vous svp me faire parvenir vôtre adresse et comment, l'orde dans laquelle il faut l'écrire . Merci
uene fois vôtre reglement effectué je vous ferai parvenir vôtre achat au plus 5 jours après celui ci
mais surement avant
je vous communiquerai le jour de l envoie et le n° du colissimo pour un suivi
cordialement
Japanese
お客様の住所と、それを書く時の順番を教えて下さい。お客様からの支払が完了してから、商品を直ちに送付しします。5日間以内に届くようにします。
それまでに、商品を送った日付とcolissimoのトラッキングナンバーを確実にお送りいたします。
どうぞよろしくお願いします。