Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 54 / 0 Reviews / 01 Oct 2012 at 23:52
この雇用には英語が理解できること、エクセル等の表計算ソフトが必要です。
リサーチで利益の出る商品を見つけたらすぐ私に教えて下さい。
今回、何人かの方にこの仕事を依頼しています。始めのうちはリサーチ結果が重なることも少ないと思います。しかし、結果が重なった場合は、最初に報告して頂いた方だけに報酬は支払われます。
分らない事があれば私に連絡を下さい。24時間以内に返事をして、問題の解決に努力をします。
そして、貴方の努力に報いるために私も最大限の努力を約束します。
Please be advised that understanding English and skills in spreadsheet software such as Excel are required for this job.
In case you find profitable goods, please report to me immediately.
I have offered this job to several people. I believe that results of research would not be overlapping for the time being. However, when the results overlaps, payment will be paid on a first-come, first served basis.
If you have any questions, please feel free to contact me. I will respond to you within 24 hours and do my best to solve problems.
I also promise my best effort to reciprocate to your sincere effort in this job.