Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 01 Oct 2012 at 23:52

saffron
saffron 54
Japanese

この雇用には英語が理解できること、エクセル等の表計算ソフトが必要です。

リサーチで利益の出る商品を見つけたらすぐ私に教えて下さい。

今回、何人かの方にこの仕事を依頼しています。始めのうちはリサーチ結果が重なることも少ないと思います。しかし、結果が重なった場合は、最初に報告して頂いた方だけに報酬は支払われます。

分らない事があれば私に連絡を下さい。24時間以内に返事をして、問題の解決に努力をします。

そして、貴方の努力に報いるために私も最大限の努力を約束します。

English

Please be advised that understanding English and skills in spreadsheet software such as Excel are required for this job.

In case you find profitable goods, please report to me immediately.

I have offered this job to several people. I believe that results of research would not be overlapping for the time being. However, when the results overlaps, payment will be paid on a first-come, first served basis.

If you have any questions, please feel free to contact me. I will respond to you within 24 hours and do my best to solve problems.

I also promise my best effort to reciprocate to your sincere effort in this job.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.