Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Sep 2012 at 23:36

hmt935
hmt935 50 I am working as a part-time translato...
Japanese

「素材と造作のちから」は、マテリアル・造作家具に焦点を当てた、新ビジネス創出を推進する特別企画。
コンセプトディレクターを務めた建築家の芦沢啓治氏は、「完成品よりも素材や技術にフォーカスした一風変わった展示になると思う」と話し、今回はアクリル、組子などの出品があると説明した。
また、「友達の家に行くと本棚の中身が気になるように、われわれ建築家は、ほかの建築家のバックヤードにどんな素材があるのかが気になる」と、6人の建築家が注目するリソースを展示する企画も発表した。


English

The exhibition 'Power of Materials and Techniques' is a special exhibition which focuses on materials and custom-made furnitures and it promotes to create new businesses.
The concept director Mr Keiji Ashizawa, an architect says 'The exhibitions will be a unique one which will focus on the materials and techniques, rather than on the furniture itself',explaining that some acrylic works and wooden works done without using any nail will be exhibited.
Moreover, he says 'If you visit your friends' house, you will be curious about what's in the book shelfs. We architects feel the same way and get curious about what kind of materials are there in other architects' backyard', and announced another exhibition, which will be showing resources that 6 architects are now paying attentions to.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.