Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 27 Sep 2012 at 12:03

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
English

This Startup Can Tell You if a Photo Is Fake

In the age of Photoshop, it’s almost impossible to say with absolute certainty whether any given image is real, but one former Photoshop employee hopes to change that.

Fourandsix Technologies, a startup founded by a former Adobe Photoshop executive and a digital forensics expert, unveiled its first piece of software this week, which promises to help law enforcement determine whether a photo is authentic or not.

Japanese

このスタートアップは、写真が偽物かどうかを教えてくれる。

現在のようなPhotoshop時代では、写真が本物であるかどうか、100%確実に判別するのは難しい。しかし、かつてPhotoshopの従業員だった人物が、この状況を変えようとしている。

Adobe Photoshopの前エグゼクティブであり、デジタル鑑識の専門家が立ち上げたFourandsix Technoogiesというスタートアップは、今週、法の執行の場で、写真が本物かどうかを見極めることができるソフトウエアの第1弾を公表した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.