Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / 0 Reviews / 25 Sep 2012 at 16:36
色が塗られた作品の件ですが、
私は作品の購入者に「私にそれを売ってほしい」と何度も頼みましたが、応じてもらえませんでした。
彼は日本の古美術品の収集家の様でした。
私はあなたの期待に応えられずとても残念です。
しかし作品をオークションに出した販売者には
「今後、同様の古い良い品を見つけたら私に伝えてください」と伝え、合意を得ることができました。
私は再びよい機会がくることを心から願っています。
また
”作品1”が予想以上に大きく、木箱入りで重さがあったため
送料が多くなりますがご容赦ください。
About the item with colors,
I asked the purchaser to sell it to me repeatedly, but could not succeed.
He seemed to be a collector of old Japanese artifacts.
I am very sorry, I could not fulfill your expectation.
However, I asked the seller
to let me know when there are other good old items similar to this item, and the seller agreed.
I am hoping that the good opportunity arises again.
In addition,
as the ”作品1” was bigger than expected, and as it was in a heavy wooden box,
we apologize in advance for the increase of shipping fee.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.何卒よろしくお願いいたします。