Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Sep 2012 at 02:23

Japanese

僕らは、日本から、ついさっき来ました。

異文化に触れる為に、海外を旅行するのが大好きで、今回もここで友達ができればいいなと思っています。

僕らは、日本で会社員をしてます。半年に1回程、休暇を取って、海外旅行をしています。

できれば、毎月海外に行きたいと思っています。

日本は、湿気の多い気候で、夏が暑く、冬が寒い国です。 ここは、日本と同様に湿度がとても高くて大変

ですね。  もう少し湿度が低いと最高ですね。 

ナイトクラブや、風俗等の 夜の遊び場は、何がお勧めですか?

English

We've just arrived here from Japan.
As we love traveling overseas to experience foreign cultures, we hope to make good local friends here, too.

We work at a company in Japan, and we usually take a vacation to travel abroad once in half a year.

If possible, however, we'd love to travel every month.

Japan is a humid country where we have hot summer and cold winter.
Your country is also humid, so it's uncomfortable to live in, isn't it?
I think it would be perfect, if it were less humid,

By the way, where do you recommend us to go out at night, like night clubs or red light places?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.