Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Sep 2012 at 00:55
Indeed, that’s a huge profit for Yahoo (which is now down to a 20 percent stake in Alibaba), which bought its huge slice in the fledgling e-tailer back in August 2005 for a mere $1 billion.
Alibaba “financed the transaction with a mixture of cash on hand, senior debt and the issuance of convertible preference and ordinary shares.” It’s believed that China Investment Corp (CIC) helped out to the tune of $2 billion. The company points out: “The new equity financing was completed at a valuation of approximately US$40 billion.”
実際、それは2005年の8月当時ひよっこオンライン小売業者の大きな分け前を10億ドルで購入したYahoo(現在、Alibabaに対する所有株は20%に下降)にとって巨額利益である。
Alibabaは「現金、優先債務、転換優先株と普通株の発行を合わせてその取引の資金を都合しました。」China Investment Corp(CIC)がその20億ドルを調整するのを助けたと信じられている。同社の指摘によると、「この新しいエクイティファイナンスは約400億USドルの評価で完了しました。」