Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Sep 2012 at 00:27

[deleted user]
[deleted user] 52 日本人翻訳者、西原渚は東京外国語大学を卒業後、2008年に渡仏し独立。 ...
French

bonjour
je vous ai envoyé 2 mails pour vous dire que j'ai cassé 2 coupe a champagne, voulez vous que je vous rembourse les 2 coupes cassées ou la totalité des coupes à champagne
merci de me répondre au plus vite
cordialement

Japanese

こんにちは。
シャンパン用クープ2つを割ってしまったとお伝えするために、2通のメールをお送りいたしました。割れた2つのみに対する返金、または、シャンパン用クープ全てに対する返金をご希望でしょうか?
早めにお返事いただけましたら幸いです。
よろしくお願いいたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.