Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Sep 2012 at 04:08

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

A representative cited another example involving cooperation with a famous shopping mall in Hong Kong called Harbor City. At the front gate, the mall set up a big QR code for people to scan with their phone, which lets people automatically become mall members in WeChat. Not only do they get messages and coupons like with Starbucks, but the membership also acts as a replacement for the traditional membership cards that makes people’s wallets so thick these days.

Japanese

広報担当者は、Harbor Cityと呼ばれる香港で有名なショッピングモールと企業がコラボレーションしているもう1つの事例も挙げた。このモールは、メインゲートで大きなQRコードを設置し、それを人々が電話機器を使いスキャンすることでWeChat上で自動的にこのモールのメンバーになれるような試みを行った。メンバーはメッセージやスターバックスのクーポンを受け取るだけではなく、このメンバーシップは、人々の財布を年々厚くしていっている従来のメンバーズカードに代わるものとなっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.