Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Sep 2012 at 01:01

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

User Behavior

Tencent already has another messaging app created specifically for Indonesia called Qute. We asked if there’s any confusion from the Indonesian users regarding WeChat and Qute, but we’re told there is not. The representative says that people’s focus is only on the app’s quality and brand name, not about the company behind it. This is similar to what happened with the QQ IM back in the early days in China. People then only knew QQ, but not so much about Tencent. Moreover, the rep agreed that the consumer target for both WeChat and Qute is different. The former focuses on smartphones, while the latter is on feature phones.

Japanese

ユーザー行動

Tencentはすでに、Quteと呼ばれるインドネシア向けの特別のメッセンジャーアプリを制作した。インドネシアのユーザーがWeChatとQuteに関して混乱しないのか、と私達は質問をしたのだが、混乱はないそうだ。人々が注目するのはアプリの性能とブランド名だけであり、その裏にいる企業ではない、とその代表は説明した。このことは、初期に中国でQQ IMに起きたことと同様である。当時、人々はQQを知っていたが、Tencentについてはあまり知らなかった。加えて、WeChatとQuteの消費者ターゲットが異なると、その代表者は認めた。前者はスマートフォンに焦点を当て、後者はスマートフォン以外に焦点を当てている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.