Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 19 Sep 2012 at 19:11

dorrienh
dorrienh 53 10年以上日本語を勉強して、副業で翻訳者で努めております。 自動車系の正社...
Japanese

商品が無事に到着しました。

丁寧な梱包及び対応をありがとうございます。

これからも継続的に購入したと思います。

実は、私は日本でアウトドアショップを運営しています。

出来れば、一ヶ月に6000ドル程度を仕入れたいと思っています。

1000ドル、3000ドル、5000ドル、10000ドルを仕入れると、
それぞれどのくらいの%安くしてもらえますか?

また、今現在どの商品がよく売れていますか?

日本に直接商品を送って貰うことは出来ますか?

良い返事をお待ちしています。

English

The items arrived safely.

Thank you for your careful packaging and polite correspondence.

I would like to continuously purchase things from you from now on.

The truth is, I run an out door store here in Japan.

If it's possible, I am thinking that I would like to spend approximately $6000 USD per month.

If I were to buy your products at the following increments how much would you be able to discount each?: $1000, $3000, $5000, $10,000 USD.

Also, currently what products are you selling a lot of?

Would it be possible to have the products sent directly to Japan?

I'm awaiting your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.