Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Sep 2012 at 16:41

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

Oh well, it’s tough to exactly figure out what’s on Zhou Hongyi’s mind. We never seem to be able to predict his next move. However, be it a gimmick or a strategy, Zhou is clearly trying to make more friends now rather than creating yet more enemies. The Qihoo CEO also hinted at possible collaborations with Google, Microsoft and local rival Sogou; the plans will be revealed in the near future, he added.

Japanese

とにかく、Zhou Hongyi氏が何を考えているのか正確に理解するのは難しい。彼の次の動きを予測することは私達には不可能のようだ。しかし、小道具にしろ戦略にしろ、Zhou氏は現在、敵を増やすよりも友人を増やそう努力しているのは明らかだ。このQihooのCEOは、Google、Microsoft、地元のライバルSogouと共同作業をする可能性もほのめかした。Zhou氏によると、その計画は近い将来明らかになるだろう、ということだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.