Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 03 Sep 2010 at 01:41

English

With the introduction of Google PowerMeter and Microsoft Hohm, eco-feedback technology may well become part of a common technological landscape. Millions of households will be able to view their home resource consumption data on their mobile phones and web browsers. This will provide great opportunities for the behavioral analysis of eco- feedback technology through massive AB testing. This uptake in the commercial sector also raises issues of privacy and trust, since eco-feedback technologies can collect vast amounts of information on personal habits.We have investigated the ways in which HCI and environmental psychology approach eco-feedback technology research.

Japanese

グーグルパワーメーター、マイクロソフトオム、環境自動制御技術の導入はいずれ、一般的な科学技術の一部となるでしょう。それぞれの家庭が携帯電話やウェブブラウザで家庭における資源消費データを見ることができるようになります。環境自動制御技術にとっては、莫大な量のABテストを通し、行動分析への絶好の機会となるでしょう。しかし膨大な量の個人情報が環境自動制御技術によって収集されることになるため、商業利用するには個人のプライバシーや信用性などの問題が浮上するでしょう。私たちは、HCIと環境心理学が環境自動制御技術研究にアプローチできる方法を検討しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.