Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Sep 2012 at 16:20

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

In the traditional supply chain model, the lead manufacturer controls the chain. But Zeng believes that the supply chain management in the future will be integrated into the web. It will no longer be totally controlled by the lead manufacturer and information will be reflected real-time across the supply chain – which would require the company to be more flexible to demands both up and down the chain.

Japanese

従来型のサプライチェーンでは、大手製造業者がチェーンを統制する。しかし、将来のサプライチェーン管理はウェブに統合される、とZeng氏は考えている。大手製造業者に完全に統制されることはなくなり、情報がリアルタイムにサプライチェーン全体に反映されることになる。そして企業は、チェーンへの要求とチェーンからの要求の双方に対する、より柔軟な対応が求められるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.