Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Aug 2010 at 10:10

matilda
matilda 50 I have a master's degree in linguisti...
English

“Our involvement with NDSS reflects Prudential's commitment to serving the particular financial needs of growing diverse markets,” said Joan. "The work NDSS does is invaluable and we’re proud to leverage their extensive experience and join them as an advocate for the special needs community.”
Over the last year, a core team of Prudential and independent financial professionals located across the country have been trained to address the unique financial concerns of families caring for loved ones with special needs through the company’s program, Special Needs Solutions…For All Ages.

Japanese

「我々のNDSSとの関与は、Prdentialが成長する多様な市場の特定の財政困難への奉仕の参加に影響する」とJoanは述べる。「NDSSの仕事は非常に貴重なものであり、我々は彼らの広範囲にわたる経験に資金を融資し、特別なニーズコミュニティ(困難社会)の支援者として彼らに加われることを誇りに思います」
昨年の間、Prdentialの中心チームと国中の独立した財政専門家たちは、特別な困難を持つ最愛の人を世話する家族に特有の財政的心配事に企業のプログラム、Special NeedsSplutions...For All Ages(すべての年齢の人のための特別な困難解決策)を通して取り組むことを教育されてきた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.