Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] “Our involvement with NDSS reflects Prudential's commitment to serving the pa...

Original Texts
“Our involvement with NDSS reflects Prudential's commitment to serving the particular financial needs of growing diverse markets,” said Joan. "The work NDSS does is invaluable and we’re proud to leverage their extensive experience and join them as an advocate for the special needs community.”
Over the last year, a core team of Prudential and independent financial professionals located across the country have been trained to address the unique financial concerns of families caring for loved ones with special needs through the company’s program, Special Needs Solutions…For All Ages.
Translated by freckles
「弊社のNDSSとの協力の根底には、プルデンシャルが、成長する、さまざまなマーケットが必要とする特殊なニーズに対応することに献身するという考えがあります。」「NDSSの活動は非常に価値があり、私たちは、同会の豊富な経験をもとに、特殊なニーズを持つ社会組織の代弁者として参加できることを誇りに思います。」とジョアンは述べている。

過去数年にわたり、プルデンシャルの中心的なチームと、国内各地の独立したファイナンシャルアドバイザーは、特殊なニーズを持つ家族が抱える不安に取り組むように、同社の教育プログラムによって教育された。これは、すべての年齢層を対象として、その特殊なニーズを解決することを目的としている。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
586letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.185
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
freckles freckles
Starter