Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 57 / 0 Reviews / 15 Sep 2012 at 16:03
English
I will send you updated bill in a few minutes.
Unfortunately by the time I got your last email, I sold 2 of ADP3076, so I can only ship 4 of them to you. I am sorry about this, but as you know these are really popular items.
Tomorrow morning (Pacific Standard Time) between 9 and 10am, I will go to the post office and get an exact shipping price. After that I will send you the final invoice.
Thank you.
Japanese
数分のうちに新しく書き直した請求書をお送りします。
残念ながら、あなたからのメールを受け取る前に、ADP3076を2つ売却してしまっておりました。ですから、あなたにお届けできるのは4つのみです。申し訳ありません。ご存じのとおり、この商品は非常に人気があります。
明朝(パシフィック標準時間)午前9時から10時の間に、郵便局へ行って、正確な配送料金を確認します。その後、最終的なインボイスをお送りします。
ありがとうございます。