Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Sep 2012 at 07:16

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

The problem: Bow and
rifle hunters have struggled with extreme uphill and downhill angles because of how these angles alter true horizontal
distance to your target. The Solution: ARC’s integrated inclinometer provides elevation angle to allow for distance
compensation when targeting objects that are either uphill or downhill. This data is then combined with internal
algorithmic ballistic formulas.
ARC (ANGLE RANGE COMPENSATION) MODES
Bow Mode ( ): Displays line of sight distance, degree of elevation, and true horizontal distance from 10-99 yards / meters and a maximum inclination of +/- 90°.

Japanese

問題:急な昇り降りの角度は的までの本当の水平距離を大きく変えてしまうために、ボウとライフルハンターは、このような角度に悩まされてきた。ソリューション(解決法):ARCに組み込まれた傾角計により、狙いを定めた物体が昇り降りの傾斜にある時、距離補正された上下角が出てくる。するとデータが内部で演算された弾道方程式と結合する。
ARC (ANGLE RANGE COMPENSATION角度距離補正) モード
Bow モード:見通し距離、圧上昇の程度、10~99ヤード/メーターの正しい水平距離、+/- 90°の最大傾度を表示。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ブッシュネル スコープ Fusion 1600についてのマニュアルです。