Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / 0 Reviews / 14 Sep 2012 at 02:57

English

1. Big thanks to perennial friend-of-the-blog, Serkan Toto, for guiding me towards some quality people once again.

2. Editor’s note: Given that Creww’s goal of spotlighting Asian startups is one of TechInAsia’s primary goals as well, we’re going to try to work together when possible to help each other, and the ecosystem as a whole.

Japanese

1.とても良い人脈作りを手伝ってくれた、長年のブログ友達、Serkan Totoに、再度、多大なる感謝を表したい。

2.編集メモ:Crewwの目標は、アジアの新進企業にスポットライトを当てることである。これは、TechInAsiaの第一目標のひとつでもある。なので、我々は、できるだけお互いを助け合い、共にecosystemに取り組んで行こうと思う。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.