Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Sep 2012 at 00:27

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

 先日、お問合わせいただいたトヨタイストなのですが、詳細をお伝えしようと思いましたが、あいにくすでに売れていました。サイトから削除すべきところ、少し遅れていたようです。大変、申し訳ございません。もし、トヨタイストをお探しなら、同じ年式、型式で同価格帯の車をお探しします。また、その他お探しの車についても、ニーズをお聞かせ下さい。最優先で、お探しします。ちなみに、明日、入札予定の車の写真を添付します。価格は少し上がりますが、距離は、9万キロ、コンディションも上々です。

English

As for the Toyota Ist which you asked us for, we wanted to inform you of its detail but unfortunately it was already sold. It seemed that it was not deleted soon after that. We are sorry for any convenience caused to you. If you look for Toyota cars, we are willing to look for a Toyota car of the same production year, the same model and the same price range. If you are looking for other cars, please let us know your needs, then we will prioritize to look for it on behalf of you. For your information, we attach herewith the photos of the car to be listed for the bid tomorrow. Its price is a little higher, but the travel distance is about 90,000km and the condition is good.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.