Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Sep 2012 at 23:00

kogawa
kogawa 52
English

Co-Founder and CMO of Telunjuk, Hanindia Narendrata Rahiesa, tells us why Telunjuk.com added a section for that particular gadget:

There is an increase in the photography community in Indonesia. This creates great public demand for camera products, as well as the growing number of online stores that sell cameras. That’s why Telunjuk.com has launched a search and price comparison in camera products. In addition, to determine what kind of camera you want to buy is not easy because there are a lot of specs to consider.

Japanese

Telunjukの共同創設者権CMOであるHanindia Narendrata Rahiesa氏は、なぜTelunjuk.comがその特別なガジェットを部門に加えるを私達に伝える。

インドネシアの写真撮影コミュニティーは増加しています。 これによりカメラ製品に対する公の需要が非常に大きくなるとともに、カメラを販売するオンライン・ストアの数も増えています。 そのため、Telunjuk.comはカメラ製品のサーチと価格比較を始めました。 さらに、あなたがどのようなカメラを買うかを決定するかは簡単ではありません。 なぜなら考慮しなければならないスペックがたくさんあるからです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.